400字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
400字范文 > 【诗经】风●王风●黍离

【诗经】风●王风●黍离

时间:2023-08-30 17:34:16

相关推荐

【诗经】风●王风●黍离

王风●黍离

文学常识

《诗经》是中国古代诗歌源起,一部最早的诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(公元前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇( 南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者绝大部分已经无法考证,相传为尹吉甫采集、 孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。 西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。诗经在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。雅是周首都镐京一带的乐调名,原本雅是一种乐器名,借用此名作为诗歌标目。雅分大小,当时,律有小吕、大吕,歌有小雅大雅,这是对应的,不是以政见的小论和大论来对应的。

「王」代表王的都城的简称。平王东迁洛邑之后,无力驾驭诸侯,列国格局已经形成,所以,称为「王风」,共10篇。

《诗(shī)经(jīnɡ)·风(fēnɡ)·王(wánɡ)风(fēnɡ)》

黍(shǔ)离(lí)

◎彼(bǐ)黍(shǔ)离(lí)离(lí),彼(bǐ)稷(jì)之(zhī)苗(miáo)。行(xínɡ)迈(mài)靡(mí)靡(mí),中(zhōnɡ)心(xīn)摇(yáo)摇(yáo)。知(zhī)我(wǒ)者(zhě),谓(wèi)我(wǒ)心(xīn)忧(yōu);不(bù)知(zhī)我(wǒ)者(zhě),谓(wèi)我(wǒ)何(hé)求(qiú)。悠(yōu)悠(yōu)苍(cānɡ)天(tiān),此(cǐ)何(hé)人(rén)哉(zāi)?

◎彼(bǐ)黍(shǔ)离(lí)离(lí),彼(bǐ)稷(jì)之(zhī)穗(suì)。行(xínɡ)迈(mài)靡(mí)靡(mí),中(zhōnɡ)心(xīn)如(rú)醉(zuì)。知(zhī)我(wǒ)者(zhě),谓(wèi)我(wǒ)心(xīn)忧(yōu);不(bù)知(zhī)我(wǒ)者(zhě),谓(wèi)我(wǒ)何(hé)求(qiú)。悠(yōu)悠(yōu)苍(cānɡ)天(tiān),此(cǐ)何(hé)人(rén)哉(zāi)。◎彼(bǐ)黍(shǔ)离(lí)离(lí),彼(bǐ)稷(jì)之(zhī)实(shí)。行(xínɡ)迈(mài)靡(mí)靡(mí),中(zhōnɡ)心(xīn)如(rú)噎(yē)。知(zhī)我(wǒ)者(zhě),谓(wèi)我(wǒ)心(xīn)忧(yōu);不(bù)知(zhī)我(wǒ)者(zhě),谓(wèi)我(wǒ)何(hé)求(qiú)。悠(yōu)悠(yōu)苍(cānɡ)天(tiān),此(cǐ)何(hé)人(rén)哉(zāi)?

注释便于读者理解古体诗歌的字面意思1

彼(bǐ)黍(shǔ)离(lí)离(lí),彼(bǐ)稷(jì)之(zhī)苗(miáo)。行(xínɡ)迈(mài)靡(mí)靡(mí),中(zhōnɡ)心(xīn)摇(yáo)摇(yáo)。知(zhī)我(wǒ)者(zhě),谓(wèi)我(wǒ)心(xīn)忧(yōu);不(bù)知(zhī)我(wǒ)者(zhě),谓(wèi)我(wǒ)何(hé)求(qiú)。悠(yōu)悠(yōu)苍(cānɡ)天(tiān),此(cǐ)何(hé)人(rén)哉(zāi)?

❶ [黍]中国古代北方的一种谷物,现在叫黄米,有粘性。可做年糕,也可酿酒。 [离离]一行行整齐茂盛的样子。

❷ [稷]也是古代北方的谷物,与黍外表一样,只是没有粘性。 [苗]种子发芽破土而出的阶段。

❸ [行迈]走路。[靡靡]迟钝、缓慢的样子。

❹ [摇摇]不能定住,摇晃不已。

第一段 译文

看那谷子一行行整整齐齐密密麻麻,那稷米已经出苗了。脚步缓慢,心神不定。了解我的人,说我有忧郁的心事;不了解我的人,说我有所图谋。悠悠苍天啊,这些事什么人造成的?

2

彼(bǐ)黍(shǔ)离(lí)离(lí),彼(bǐ)稷(jì)之(zhī)穗(suì)。行(xínɡ)迈(mài)靡(mí)靡(mí),中(zhōnɡ)心(xīn)如(rú)醉(zuì)。知(zhī)我(wǒ)者(zhě),谓(wèi)我(wǒ)心(xīn)忧(yōu);不(bù)知(zhī)我(wǒ)者(zhě),谓(wèi)我(wǒ)何(hé)求(qiú)。悠(yōu)悠(yōu)苍(cānɡ)天(tiān),此(cǐ)何(hé)人(rén)哉(zāi)?

❶ [穗]谷物抽穗的阶段。

❷ [如醉]像醉酒一样昏顿。

第二段 译文

看那谷子一行行整整齐齐密密麻麻,那稷米已经抽穗了。脚步缓慢,心中迷茫像醉酒一般。了解我的人,说我有忧郁的心事;不了解我的人,说我有所图谋。悠悠苍天啊,这些事什么人造成的?

3

彼(bǐ)黍(shǔ)离(lí)离(lí),彼(bǐ)稷(jì)之(zhī)实(shí)。行(xínɡ)迈(mài)靡(mí)靡(mí),中(zhōnɡ)心(xīn)如(rú)噎(yē)。知(zhī)我(wǒ)者(zhě),谓(wèi)我(wǒ)心(xīn)忧(yōu);不(bù)知(zhī)我(wǒ)者(zhě),谓(wèi)我(wǒ)何(hé)求(qiú)。悠(yōu)悠(yōu)苍(cānɡ)天(tiān),此(cǐ)何(hé)人(rén)哉(zāi)?

❶ [实]谷物成熟。

❷ [如噎]塞住食道不通的状态。

第三段 译文

看那谷子一行行整整齐齐密密麻麻,那稷米已经成熟了。脚步缓慢,心中好像被堵塞一样难受。了解我的人,说我有忧郁的心事;不了解我的人,说我有所图谋。悠悠苍天啊,这些事什么人造成的?

议论挖掘深意,探讨玄妙

《黍离》写作于西周灭亡后,描写周朝士大夫路过旧都,见昔日宫殿夷为平地,种上庄稼,不胜感慨,写下了这篇哀婉悲伤的诗。

沧海桑田,缘起缘灭,如谷物生长一样轮回,谁也主宰不了。

作者用“稷”的生长过程“苗、穗、实”来表达时光的变迁,同时,也隐喻了新诞生的朝代也像庄稼一样建立、发展、壮大……这也是作者心中无法开解的矛盾——“中心摇摇、如醉、如噎”。怀念旧朝与茁壮成长的新朝产生无法调和的矛盾,如鲠在喉的难受……于是,三问苍天。

几千年的疑问,至今何人能解?

敬告读者

微信:CJH0881

南海即归

本文完全是个人对《诗经》的理解

希望对您有所启迪

若有高见

请留言或加微信沟通

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。